Lingwa de Planeta: прообраз языка будущего
Стр. 8 Гуманист №2 март 2007
Lingwa de Planeta (LdP) — это новый международный язык, созданный группой питерских энтузиастов. С осени начались занятия в лингвистическом кружке, называемом «Студия-лаборатория Lingwa de Planeta». В этой студии обсуждают языковые вопросы, изучают и совершенствуют язык LdP. Мы побывали на одном из таких занятий и побеседовали с руководителем студии, одним из авторов LdP Дмитрием Ивановым.
— Перефразируя Маяковского,
можно спросить: если международные
языки создаются, значит, это
кому-нибудь нужно?
— Безусловно. Человечество предприняло
и продолжает предпринимать такое
количество попыток создать нейтральный
язык международного общения, что резонно
видеть за этим какую-то значимую идею,
некий предположенный замысел.
— Чем же отличается ваша попытка
от других?
— Lingwa de Planeta — это натуралистичный
язык на основе самых распространённых языков мира, включая
6 европейских (английский, испанский,
португальский, французский, немецкий,
итальянский), китайский, русский,
хинди и арабский. Мне пока не известны
другие натуралистичные языки подобного
строения. Это отличие является
следствием главной идеи нашего
проекта. А она заключается, во-первых,
в представлении о неизбежности сближения
языков и возникновения универсального
языка; во-вторых — в том, что
этот универсальный язык будет апостериорным
(т.е. основанным на реальных)
натуралистичным плановым языком,
объединяющим около 10 главных
языков мира и включающим многие
неевропейские составляющие. LdP созда
ётся как прообраз такого языка.
— А то, что на планете будет единый
язык, — это общепринятое мнение?
— В том, что человечеству в условиях
продолжающейся интеграции необходим
общий язык, уверено большинство.
Но кто-то считает, что это
должен быть английский язык, кто-то
— китайский, кто-то — эсперанто...
Некоторые ближайшие языковые тенденции
очевидны. Прежде всего, быстро
(каждый день) умирают малые языки
и укрепляются языки основные. Через
полвека счёт языкам Земли пойдёт
уже не на тысячи, а на сотни, а потом и
на десятки. Идёт процесс сближения
языков, и он будет только ускоряться.
Продолжается быстрая интеграция человечества
посредством электронных
средств связи. Человечество во всё
большей мере мыслит когерентно,
взаимосвязанно, одни и те же понятия,
слова, неологизмы актуализируются
одномоментно в разных частях планеты.
Есть основания полагать, что в будущем,
в условиях достаточного лексического
сближения языков, принятие
единого международного языка, основанного
на международных словах и
имеющего простую грамматику, вовсе
не будет таким революционным актом,
как это может казаться сегодня.
— А как же английский язык?
— Прогнозируется утрата английским
языком своего господствующего положения.
На первое место по влиянию скоро
выйдёт китайский, за ним — хинди-урду,
и только потом английский... Относительно
английского как международного
надо понимать, что это язык вполне
конкретных народов и он не может быть
нейтральным, не может сам по себе выступить
в роли объединяющего разные
народы. В то же время понятно, что этот
язык должен играть очень важную роль
в нейтральном международном языке. И
в LdP он играет огромную роль — это
становится ясно всякому, кто взглянет на
наши тексты.
LdP же — нейтральный язык, который подойдёт и англичанам, и русским, и китайцам — в нём есть составляющие этих языков. LdP отдаёт дань уважения каждому из главных языков и отрицает чьё- то доминирование, господство. Образно говоря, LdP — собор языков. Он может быть хорошей основой для дружеского, созидательного, неконкурентного общения. А необходимость в таком общении с каждым днём всё очевиднее.
— Если китайский выходит вперёд, значит, популярная шутка
«Хочешь понимать своих внуков — учи китайский!» имеет под собой все
основания? Всем надо учить китайский?
— Его и так изучает всё больше людей во всём мире.
Но это не значит, что он вскоре совсем вытеснит английский или русский.
Английский на сей день — международный язык науки; русский пока прочно держится
в десятке самых распространённых языков Земли... В этой шутке хорошо отражено
современное состояние всеобщей конкуренции: все видят друг в друге потенциального врага,
усиление китайского воспринимается как угроза... А его не надо так воспринимать.
Все имеют право на существование: и русские, и китайцы. LdP — нейтральный язык,
который подойдёт и англичанам, и русским, и китайцам - в нём есть составляющие этих языков.
LdP отдаёт дань уважения каждому из главных языков и отрицает чьё-то доминирование, господство.
Образно говоря, LdP — собор языков. Он может быть хорошей основой для дружеского, созидательного,
неконкурентного общения. А необходимость в таком общении с каждым днём всё очевиднее.
— Значит, LdP — это и особая идеология?
— Да, LdP выражает идею объединения, человеческого единства, что
отвечает вечным гуманистическим устремлениям человечества. Нарастание
глобальных кризисных явлений не оставляет сомнений в том, что
необходимость преодоления распрей, реорганизации общества на
гуманистических принципах становится острой, насущной. Для того, чтобы
выжить и успешно развиваться далее, людям необходимо отбросить
индивидуалистические конкурентные отношения товарно-денежной
цивилизации, как не отвечающие истинной сущности человека. Спасение
планеты — в гуманистической трансформации. Я думаю, она произойдёт
тогда, когда землян сильно «припрёт» и всем станет донельзя ясно, что
общество на индивидуалистической основе существовать дальше не может.
Изменения в обществе обернутся и языковыми изменениями. Тогда-то и
будет в полной мере востребован нейтральный язык международного общения
на основе самых распространённых национальных. LdP — прообраз такого
языка... Нам, с позиции сегодняшнего дня, когда «человек человеку —
волк», разговоры о гуманистической трансформации кажутся несбыточными
отвлечёнными материями, однако, если вглядеться внимательнее, никакого
другого будущего у человечества всё равно нет. Только гуманистическое
будущее отвечает духовной сущности человека, и потому оно неизбежно
наступит. Наш язык — один из провозвестников единства человечества, в
частности языкового.
— А что же будет с национальными
языками и культурами?
— Они могут существовать неопределённо долго. Поймите, речь не идёт
о замене всех языков одним, всех культур
одной. Речь идёт о создании нового
языка и особой новой культуры гуманистических
человеческих отношений,
которая должна сменить нынешний
индивидуализм.
— А не является ли Эсперанто грядущим гуманистическим языком будущего?
—
В существующем виде - едва ли. Эсперанто — прекрасная догадка, но, к
сожалению, она быстро устаревает. Согласитесь, реалии развития мира
таковы, что игнорировать китайский, хинди далее невозможно. Кроме того,
эсперанто недостаточно натуралистичен, зачастую "маскирует" понятные
большинству живые слова или вообще заменяет их своими конструктами.
— Вы говорите о хинди, но зачем вообще его учитывать? Ведь большинство людей в Индии понимают английский.
—
Понимаете ли, дело не только в понимании. Английский — колониальный
язык, и к нему вполне определённое отношение. Политика, история
взаимоотношений играют важную роль. Политика США в Ираке, например,
никак не увеличивает симпатий к английскому языку среди арабов...
Индусы хорошо понимают не только английские, но и многие арабские
слова, но и их воспринимают как не вполне свои. LdP же призван стать
хотя быть чуть-чуть «своим» для представителей всех главных языков. Это
психология: элементы родного языка в языке искусственном значительно
повышают интерес, мотивацию, способствуют психологическому принятию
языка. Кстати сказать, общаясь с представителями разных языков, я
неоднократно сталкивался с тем, что фразы на LdP периодически вызывают
у них смех, радость. И я не огорчён этим (вот, мол, изобрёл
смехотворный язык), а наоборот, рад этому: ведь смех — признак
понимания, узнавания, приятной неожиданности при встрече с
искусственным языком.
— А нужно ли создавать какой-то специальный общий
искусственный язык? По Вашим словам, языки и так сближаются. Может
быть, они сами сольются в один, когда время придёт?
— Вряд ли, ведь каждый язык является устойчивой системой, целым. Языки
будут сильно сближаться лексически, но грамматически не смогут сильно
измениться. Нужна новая простая грамматическая система, дающая
возможность без сильных искажений употреблять международную лексику.
LdP как раз и создаётся таким, чтобы можно было инкорпорировать почти
любое слово без сильных искажений.
— В чём сверхзадача проекта?
— Катализировать языковую и общую интеграцию человечества в гуманистическом ключе.
— Скажите что-нибудь на LdP.
— Shwo koysa in LdP. Это я перевёл вашу фразу. Shwo (читается «шуo») —
китайское слово, koysa — из хинди, in — английский предлог. Если
присмотреться к «shwo», обнаружится отдалённое сходство с англ. «say»
(оба односложные, начинаются с шипящей); koysa напоминает русское «кое»
в слове «кое-что». Вообще мы стараемся брать слова, которые хотя бы
отдалённо напоминают соответствующие слова в других языках. Задача —
соединить соединимое, найти гармоничное целое для многих языков.
— Как можно приобщиться к LdP?
— Заходите на наш сайт:
www.lingwadeplaneta.info, в наш живой
журнал: community.livejournal.com/
lingwadeplaneta/. Мой е-mail:
l-d-p [at] inbox.ru. Приходите на наши занятия.
Здесь можно и просто пообщаться
на языковые темы, и практически познакомиться
с языком. Если вы владеете
английским или другим европейским
языком, помогите перевести на этот язык
обучающие материалы, которые пока
большей частью на русском. В общем,
нам нужны единомышленники, сотворцы
нового языка и культуры.
Fo unitaa de Arda! За единство Земли!
Беседовал Руслан Ярков